Všeználek si stěžuje na Taiwan III. (CZ)

Toto je poslední část z trilogie “Všeználek”. Můj pobyt na Taiwanu se nezadržitelně chýlí ke konci a tak si zanedlouho, zase po čase, budu moci stěžovat jenom na Prahu a Česko. Na následujících pár řádcích shrnu postřehy, které se mi tu podařilo nasbírat. Tento příspěvek bude mít dvě části (více osobní a druhou spíše zaobalující můj pobyt zde). Níže odkazy na předchozí příspěvky, pokud jste ještě neviděli, doporučuji aspoň zběžně prohlédnout.

Další výlet do historie Taiwanu

Taiwan
Taiwan

Objevil jsem zajímavé prohlídky města s průvodcem. Vřele doporučuji, mimo jiné jsem se dozvěděl další zajímavosti z historie Taiwanu. Třeba o Portugalcích z Macaa, kteří ostrov zanesli do map pod nazvem “La Formosa” (portugalské slovo pro “krásný”). O Španělech, kteří Taiwan pod tlakem Čínanů raději vyměnili za Filipíny a o Holanďanech na severu (po těch zůstalo pár památek hlavně u moře na severu - Tamsui) a kteří nakonec také tlak Činy nevydrželi. Vyhnala je konkrétně čínská dynastie Ming, kterou z pevninské Číny vyhnala zase dynastie Čching. Lidem z Čching to ovšem nestačilo a záhy Ming pozabíjeli úplně a tím ovládli i Taiwan. Po čínsko-japonské válce Taiwan ovládali Japonci a po roce 1945 (konec druhé světové války) a komunistickém převratu v Číně začíná komplikovaná situace, která trvá dodnes. Všechny tyhle střípky se mi podařilo nasbírat díky Free Walking Tour Taipei, kterým tímto velmi děkuji za čas, který nám věnovali, a vám určitě doporučuji využít je při návštěvě Taipeje.

Život obecně

Ty zamřížované okna byl můj pokoj, pekný výhled, že?
Ty zamřížované okna byl můj pokoj, pekný výhled, že?

O popelářském autě už jsem psal. K mému překvapení mají i různé druhy popelářských aut, které jezdí podle mně neznámých pravidel. Potom se můžete ráno probudit a roztáhnout záclony, abyste zjistili, že před okny vám vyrostla hromada elektroodpadu (ale i druh odpadu se často mění).

Ale může být i hůře
Ale může být i hůře

Abych obohatil i svého ducha, chtěl jsem zajít do muzeí, která Taipei nabízí. K dopravě jsem použil můj oblíbený UBíke, který můj život tady aspoň do určité míry ulehčuje. Bohužel, má touha po kultuře se v 3 ze 4 pokusů nedočkala naplnění z důvodu rekonstrukce muzeí - alespoň, že MOCA (Museum of Conterporary Arts) bylo otevřené.

Zašlá sláva přístavního hotelu
Zašlá sláva přístavního hotelu

Co na Taipei a Taiwanu obdivuji je příroda. Až tady jsem plnně proniknul do krás chození po horách a vychutnal si subtropické scenérie. Parky ve městě jsou většinou velmi úchvatně a hodně možností k procházce je i v těsné blízkosti Taipeie. Často stačí dojet na konečnou MRT (zdejší druh metra - už mají i vagony bez řidiče) a případně potom stopovat. O stopování jsem již mluvil v předchozích příspěvcích, ale rád bych to posunul ještě o kousek dále, když jsem stopnul skupinu 4 starších Taiwanců, kteří i přes to, že nemluvili anglicky, poskytli průvodcovanou prohlídku nejsevernější části ostrova i s odvozem domů (a přibalili mi k tomu ještě frappe). Úsměvný rozhovor v posilovně o barvě mých vlasů (tj. poznatek, že moje barva je jiná než většiny Taiwanců) jenom zaobaluje celkový dojem ze zdejších lidí. Jsou moc příjemní a přátelští, ale přeci jenom mám přírodu a klid raději.

Nejsevernější část, já a frappé
Nejsevernější část, já a frappé

Jídlo

Nikdy jsem nebyl fanda Pringles, ale z nostalgie (a protože jsou tady poměrně levné) jsem jich snědl více, než je zdrávo. Dokonce jsem si vytvořil kolekci obrázků různých příchuti (příchuťě jako STEAK, BUTTER CARAMEL, PEANUT BUTTER, TANGY BUFFALO WINGS, THAI GREEN CURRY jsou ty nejzajímavější).

Základní výběr
Základní výběr

Jako kluka se srdcem ekologa mě trošku rozesmutnilo, že se mi dokonce podařilo sehnat rozinky, které byly jednotlivě zabalené v samostatném plastovém obalu. Na sušenky v samostatných obalech už jsem si zvykl, ale tohle je přehnané.

Bohužel i takto se dá plýtvat plasty
Bohužel i takto se dá plýtvat plasty

Myslel jsem, že to nikdy neřeknu, ale poté, co jsem nějaký čas jedl 3 dragon fruit každý den, se mi chutné ovoce přejedlo a v rámci duševního zdraví jsem je přestal kupovat. Zajímavé, že s banány podobný problém nemám. Další možnosti, které jsou vcelku dostupné, jsou papája a mango. Co se týče typického Taiwanského jídla, naučil jsem se ho nejíst :D. Slovo “Taiwanské” totiž v 90 procentech případů znamená tučné maso a nebo silně smažené (viz. knedlíčky nebo bůček). Co bych ale mohl doporučit alespoň vyzkoušet jsou “studené nudle” s arašidovo-česnekovou pastou. Kdybyste o mé radě pochybovali, tak na Taiwanu velice rádi dávají ochutnat předem. Neváhejte je požádat - ještě se mi nestalo, že by se naštvali, když jsem poté řekl, že mi to nechutná. Velmi častou variantou stolování je zde sdílené jídlo. Nejdříve mi to přišlo proti evropskému způsobu stolování (ve stylu každý za sebe) podstatně horší, ale jsem rád, že jsem si na to zvykl a přišel tomu na chuť. Je to pěkný způsob, jak sdílet požitek z jídla.

Hlavně se schovat před sluncem

Mají tu opravdu slunečné a teplé počasí. Pro Evropana zvyklého na sníh v zimně možná až moc teplo. Bohužel pro Taiwance, pro které je ideál krásy bílá pleť, to znamená, že čim více svítí slunce, tím Taiwanci oblékají více vrstev oblečení a vyhybají se pobytu na slunci, jak jen to je možné. Potom narazíte na mnoho paradoxních situací. Potkáte třeba člověka, který je zahalený od hlavy k patě, když svící slunce aby mohl vyjít v tričku a šortkách, když venku prší. Nebo piknik ve stínu u stanice metra pár metrů od parku.

Slunko je sviňa
Slunko je sviňa
Hrajeme si ve stínu
Hrajeme si ve stínu
Kousek od stínu
Kousek od stínu

Střípky

  • Xi-Men, Dong-Men … “Men” znamená brána a tak podle stanic MRT lze poznat staré město a kde končily hradby
  • Longshan Temple sloužil jako vstupní bod pro přistěhovalce
    • V současnosti je místem pro bezdomovce, kteří jsou ale tak slušní, že každý den svoje věci zabalí do igelitového pytle se svojí jmenovkou, aby nepřekážely ostatním spoluobčanům a turistům
  • Velmi hustá sít policejních stanic je pozůstatkem z dob Japonské nadvlády (prakticky každých 2000-3000 m je jedna)
    • Většina funguje a díky nízké kriminalitě dnes slouží spíše jako infopointy (prý poradí i dobré restaurace v okolí - bohužel angličtina je stále problém)
  • Pokud někdo dostane zelenou čepici od svého přítele/přítelkyně, znamená to, že mu je nevěrná/ý a že se chce rozejít
    • Kvůli podobnosti ve výslovnosti 戴绿帽子 (zní podobně jako čínský výraz pro “paroháč”)
    • Dnes už to špíše znamená “blbec” a “ignorant”, který nezná zdejší tradice
  • Podobná věc je s číslem 4, které je v čínstině neštastné, protože výslovnost “sì” zní jako “sǐ”, což znamená smrt
  • Karaoke má otevřeno 24/7 - většina Taiwanců strávila aspoň jednu celou noc v takovém podniku
  • Významné budovy mají čtvercový půdorys (znak dokonalosti - a zde to také mohou využívat slepí běžci, protože mohou počítat kroky a běhet okolo budovy)
  • Stěžujeme si na český parlament, ale ten taiwanský je o úroveň výše (vodní balony, pěstní výměny a spaní ve spacáku přes noc není nic výjimečného)
    • Doporučuji kouknou na YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=mMvkusAI9DM

Fotografické střípky

Kufry bezdomovců s jmenovkama
Kufry bezdomovců s jmenovkama
Anime ve škole
Anime ve škole
Udělali místo, ale zapomněli na židle
Udělali místo, ale zapomněli na židle
Počítačové hry tady nejsou jenom pro podivíny
Počítačové hry tady nejsou jenom pro podivíny

A to by bylo prozatím vše. Děkuji

Written on July 1, 2018